영어 영문학 TOEIC [영국 영어] '뒹굴뒹굴하다/시간을 때우다'를 영어로?
2022.09.02 22:40
[영국 영어] '뒹굴뒹굴하다/시간을 때우다'를 영어로?
안녕하세요~ :) 영국 워홀러이자 영국 석사졸업생 정현입니다!!
오늘도 역시 자주 쓰일 수 있으면서 재미있는 표현 가지고 왔어요 :)
바로,
faff around / faff about
한국어로 단어로 굳이 쓰자면 '뒹굴뒹굴하다' 인데,
그게 또 완벽한 translation 이라고 할 수는 없어서 ㅠ 영어로 뜻은 쓰자면:
Wasting time, doing nothing in particular. Also, can mean finding idle tasks to do while wasting time.
출처: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=faffing+about
즉, 무의미하게 대충 시간을 때우는 행동 혹은 딴짓을 할 때 쓰이는 표현이라고 할 수 있죠.
제가 이 표현을 처음 접한 것은 교생으로 영국 초등학교에 갔을 때 였는데, 애들이 하라는 task 는 안하고 계속 옆에 친구랑 잡담하고 있는 데 담임선생님이:
Stop faffing around and do your task! [딴짓하지 말고 과제 해!]
라고 하는 거예요~표현이 웃기기도 하고 애들을 나무랄 때 유용할 것 같아서 기억해서 학교에서 자주 사용했는데, 사전적 의미를 보니 일상생활에서는 이렇게도 사용 가능할 것 같더라고요:
1) I spent all day faffing around/about on Facebook. [난 오늘 하루종일 페이스북에서 뒹굴뒹굴했어 / 시간을 때웠어.]
2) A: What are you doing? [지금 뭐해?]
B: I'm just faffing around/about with my phone. [나 그냥 핸드폰으로 시간 때우고 있어.]
ㅎㅎ 이제는 누군가가 what are you doing? 혹은 what did you do in the weekend? 물으면 'nothing' 이라고 대답하기보다는 이 'faff around/about' 를 사용하면 되겠죠?
그럼 오늘 표현도 유용했길 바라며 다음 포스팅에서 봐용~~
[출처] https://m.blog.naver.com/wjdgus1356/220678804041
광고 클릭에서 발생하는 수익금은 모두 웹사이트 서버의 유지 및 관리, 그리고 기술 콘텐츠 향상을 위해 쓰여집니다.